Автор | Уоллес Ален | |
Издательство | М.: Ганга | |
Перевод с | английского | |
Переводчик | Ма Дживан Баулии (Тензин Сангмо) | |
Редактор | Шаши Мартынова | |
Серия | Парчовые свитки | |
Год издания | 2016 | |
ISBN | 978-5-9906080-7-8 | |
Тираж | 1000 | |
Кол-во страниц | 352 | |
Формат страниц | 60х90/16 | |
Переплет | твердый | |
Вес | 360 г |
Учение о созерцательном покое, из сокровища ума Дуджома Лингпы «Суть ваджры».
В этом вступительном разделе «Сути ваджры» Дуджом Лингпа раскрывает природу ума и показывает, как принимать ум, со всей его неуравновешенностью и замутненностью, показывает, как прорваться сквозь поток личного ума и постичь свою природу — исконное осознавание. Он сделал этот путь ясным, доступным и заманчивым. Если не достигнуть шаматхи, ни одна из медитаций не принесет необратимого преображения и освобождения. Нет большего приключения, более величественного предела исследования и большей свободы, которую надо постичь, чем это Великое совершенство — единый вкус самсары и нирваны. «Суть ваджры» особенно значима сегодня на Западе. Как говорит пророчество: «Те, кто достоин быть покоренными тобой, обитают в городах людей Запада». Настоящий перевод первой части этого скрытого сокровища был выполнен из желания помочь исполнению этого пророчества под руководством Почтенного Гьятрула Ринпоче, который учит на Западе с 1972 года.
«Суть ваджры» Дуджома Лингпы, учителя XIX века традиции Ньингма тибетского буддизма — в тибетском языке известен как «нелуг ранджунг», что означает «самовозникновение природы бытия». Это совершенное учение, обнажающее некие общие заблуждения о тибетском буддизме: оно преподносит весь бесценный путь искусных средств — от самых азов и вплоть до просветления за одну жизнь. Эта книга объясняет начальный раздел о шаматхе — искусном средстве созерцательного покоя, что составляет примерно девять процентов всего коренного текста «Сути ваджры».