Автор |
Давид-Неэль Александра Лама Йонгден |
|
Издательство | М.: Ориенталия | |
Перевод с | тибетского | |
Переводчик | Шенпен Дролма | |
Редактор | А. Нариньяни | |
Серия | Самадхи | |
Год издания | 2015 | |
ISBN | 978-5-91994-044-9 | |
Тираж | 1500 | |
Кол-во страниц | 400 | |
Формат страниц | 60?84/16 | |
Переплет | твердый | |
Иллюстрации | цветные | |
Вес | 549 г |
Предисловие Чогьяма Трунгпы Ринпоче.
Царь Гесар, герой эпоса, широко известный не только в Тибете, но и во всей Центральной Азии, представляет собой идеал пробуждённого воина — принцип всепобеждающей отваги, бесстрашия и веры в себя. В качестве воплощения сил здравомыслия и мудрости он сокрушает всех врагов, силы зла во всех направлениях, отвращающие умы людей от подлинного учения Будды. Враги эти наглядно символизируют различные проявления трусливого и малодушного ума.
Как объясняет Чогьям Трунгпа Ринпоче в предисловии к книге: «Когда мы говорим здесь о победе над врагом, очень важно понимать, что речь не идёт о какой-либо агрессии. Истинный воин не должен быть обидчивым и высокомерным. Амбиции или заносчивость являются просто ещё одним аспектом трусливого ума, ещё одним внутренним врагом».
Традиционно пересказ преданий о царе Гесаре бродячими сказителями Тибета длится неделями. Наполненные чудесами, захватывающими дух приключениями и славными победами великого воина и правителя, истории эти в равной степени пленяют умы людей всех возрастов и сословий. Материал для данной книги был собран и записан авторами в Тибете в начале XIX века, после чего переведён на французский и английский языки и впервые издан на Западе в 1931 году.
Иллюстрации: Л. Бубенковой