| Издательство | М.: Ориенталия | |
| Перевод с | английского и тибетского | |
| Переводчик | А. Коваленко, М. Позднякова-Акун, А. Петракова, Я. Кузнецова, Е. Леонтьева | |
| Редактор | Е. Леонтьева | |
| Серия | Колесо времени | |
| Год издания | 2016 | |
| ISBN | 978-5-91994-097-5 | |
| Тираж | 500 | |
| Кол-во страниц | 352 | |
| Формат страниц | 84?108/32 | |
| Переплет | твердый | |
| Вес | 350 г | |
| Количество: | 3 |
Сборник «Мелодии просветления» составлен из духовных песен учителей буддийской традиции Карма Кагью. В сборник вошли произведения известнейших иерархов тибетской традиции Кагью: Марпы, Миларепы, Гампопы, Речунгпы и других. Авторы творили в разные исторические периоды. Около V века н.э. в Индии и ее ближайших окрестностях получила распространение буддийская тантра, и образовались первые общины йогинов, практикующих медитации Ваджраяны под руководством махасиддхов — учителей, которые на тантрическом пути обрели постижение природы ума. Йогины и йогини обитали в уединенных местах — в горных пещерах и на кладбищах; там они вместе жили, медитировали, обменивались опытом и мудростью. Именно в этой среде со временем расцвела культура так называемых ваджрных песен.
В XI веке Марпа-переводчик принес буддизм Ваджраяны в Тибет и основал традицию Кагью. И с Марпой пришли не только тантры, комментарии к ним и тайные практики, но и весь дух тантрической общинной жизни, а также традиция духовных песен. Он соединил символизм и духовную направленность песен махасиддхов с повествовательностью тибетских песнопений, из чего сложился целый духовный эпос. С тех пор в этой линии преемственности тантрическая поэзия является универсальным средством передачи знаний и непосредственного опыта.