Автор | Чогьял Намкай Норбу | |
Издательство | СПб.: Шанг Шунг | |
Перевод с | английского | |
Переводчик | Ф. Маликова | |
Редактор | К. Шилов | |
Год издания | 2020 | |
ISBN | 978-5-905281-15-0 | |
Кол-во страниц | 152 | |
Формат страниц | 22,2 x 15,5 см | |
Переплет | твердый | |
Вес | 260 г | |
Количество: | 3 |
В этой книге содержится новый перевод «Тридцати задушевных советов» (sNying gtam sum bcu pa) Лонгченпы и отредактированная запись устных объяснений, которые Чогьял Намкай Норбу дал в ходе учений 25–29 ноября 2007 года в Барселоне, Испания. Тибетский текст Лонгченпы переведён Элио Гуариско c использованием двух разных изданий оригинала: содержащегося в собрании сочинений Лонгченпы и опубликованного Огьеном Кунсанг Чоклингом в Дарджилинге, Индия.
Лонгенпа Дриме Осер (1308–1363) — великий мастер Дзогчена, почитаемый как величайший учёный в древней традиции тибетского буддизма, ньингма. По своим познаниям в текстах и уровню духовных достижений он равен знаменитым святым, которые были украшением Индии. Верный словам своих наставлений, Лонгченпа вёл праведную жизнь в лесных и горных уединённых обителях. Его «Тридцать задушевных советов» — словно золотые самородки, которые он протягивает нам на открытой ладони, дабы их вдохновляющая сила могла склонить наш ум к искренней и чистой духовной практике.
Чогьял Намкай Норбу (1938–2018) — выдающийся учитель Дзогчена и исследователь тибетской истории и культуры, заслуженный профессор неаполитанского университета «L’Orientale», основатель Международной Дзогчен-общины, Института «Шанг Шунг» и благотворительной организации «ASIA». В своём ясном введении Чогьял Намкай Норбу комментирует тридцать советов в форме, близкой нам, современным людям, соотнося их с опытом духовной практики Лонгченпы и опираясь на собственные обширные познания и опыт практики Дзогчена.