Автор | Катог Ситу Чокьи Гьяцо | |
Издательство | СПб.: Шанг Шунг | |
Перевод с | английского | |
Переводчик | В. Вольский | |
Редактор | А. Ерёменко, К. Шилов | |
Год издания | 2021 | |
ISBN | ISBN 978-5-905281-17-4 | |
Тираж | 500 | |
Кол-во страниц | 304 | |
Формат страниц | 60 x 90 1/16 | |
Переплет | твердый | |
Иллюстрации | черно-белые | |
Вес | 430 г | |
Количество: | много |
Жизнеописание Тогдэна Шакья Шри, великого мастера махамудры и дзогчена XIX в., принадлежавшего к школе тибетского буддизма другпа-кагью, прославленной достижениями в медитации своих выдающихся последователей — тогдэнов, являет собой классический образец тибетской биографической литературы, знакомящий читателя с обстоятельствами жизни и духовными достижениями главного героя и позволяет окунуться в атмосферу эпохи риме — «тибетского возрождения».
«Величайший йогин Шакья Шри был учителем, достигшим высочайшего осуществления, проявившимся в славной линии передачи буддийского учения другпа-кагью. Он был великим практиком махамудры и дзогчена, а также открывателем необычайных учений-терма — скрытых наставлений глубокого непревзойдённого пути ати дзогпа ченпо. Этот факт, а также его достижения явно указывают на то, что он был воплощением одного из двадцати пяти учеников великого гуру из Уддияны — Падмасамбхавы». — Чогьял Намкай Норбу
«Тогдэн из монастыря Другу — личный ученик Джамьянга Кьенце Вангпо и практик „Сердечной сущности дзогчена“. Он вошёл в пространство практики полного расслабления (трегчо) и довёл до завершения творческую энергию прямого перехода (тогал), выйдя за пределы видимых проявлений чистой осознанности. Встретиться с таким существом — поистине чудесно». — Джамгон Конгтрул
«Ты — практик в своём последнем воплощении. Даже с закрытыми глазами в полуночной мгле без солнца, луны, светильников и т. п. в обширном пространстве блаженства ты воспринимаешь все явления, тонкие и грубые, узнавая в них творения волшебной самбхогакаи». — Адзом Другпа
«Практикующие, подобные драгоценному тогдэну из монастыря Другу, встречаются редко. В своём постижении он ни на кончик волоса не проводит различия между ночью и днём. В своём достижении всеобъемлющей светоносной ясности он равен всеведущему Джигме Лингпе». — Джу Мипам